Translate

Monday, December 02, 2019

2TEMPOS

Muitos
Voluntariamente
Entregaram-se à luta
Para libertar o povo

Alguns
Forçosamente
Libertam-se do povo
Para juntar tostões

Friday, November 01, 2019

INSTANTE NOSSO


Mãos ao ar
Mão no teu peito e
Outra circunscrevendo teu busto 

Língua molhada é
Chuva lavando cidade prometida
Enxugando teu leito
E tu,
Cheirosa, dengosa
Ávida de lua-cheia
Mar intenso de prazer,
Balbuciando, tentando...
Quem é meu nome?
E quando a luz se vai
Quarto à meia-luz
Mundo reduzido a nós
Gemidos teus
Gemidos meus
Nosso instante
Imune de pudor
Não há dor
Não há temor
É apenas amor,
Na sua forma mais natural!

Thursday, September 05, 2019

REPOUSO EM KALUMBU









Repousa o sol
Repousa o peixe moribundo para 
boca faminta de monandege
dançarino de esquina e
cueca rasgada pela escola
com pedra carteira

Repousa o negócio
de noite longa
preguiçosa como 
Kwanza a descrever 
rota final e
bolso roto de tia pregoeira, 

Repousa a canoa 






Repousa o pescador cansado
Repousam herbáceas flutuantes guardando
Jingwingi, jingandu, jimbiji nyi madiwanu!

Repousa o dongo também
mar próximo, o eterno descanso!

Thursday, August 01, 2019

UM MAR (D)E DESERTO

(Namibe)

Muito próximos,
Abraçando-se para vida e,
Às vezes, para a morte
Deserto,
Para mim, não são apenas dunas, areias e lagartos
Não são apenas arbustos espinhosos e secura...
É a cabra que deixa de trepar árvores sem folhas!