Translate

Saturday, December 03, 2022

KWABA KWOSO

Tamanha beleza

Kalumba kuwaba wanga

A beleza da jovem é infinita

Dyala ndemba kala myenge

Os cabelos do jovem se parecem a feixes de cana

Kizwa njila imoxi aditemu

Certo dia cruzaram caminho

Ngalasa nyi ngalasa ate maka

Engraçando-se um pelo outro, iniciaram conversa

Dyala uzwela umona kwenda kwê

O jovem fala e encata-se pelo seu jingar

Kalumba kwenda kala hoha

Um gingar de cabra-do-mato

Kwo pholo a sange lwiji

Um magestoso rio pôs-se à frente

Ngasakidila, bâ!

Muito obrigado!

Kalumba amutabula nyi ujitu

Disse a jovem ao colo levada com carinho

Kuwaba kwa hanga

Beleza impar como galinha de Angola

Dizwi kala dyembe!

Voz melosa com rosa

Kwala kuzeka, nyi kubalumuka!

Há sono e acordar

Kutanga, nyi kumona wê!

Ler e ver também 

Kimenemene kuditemexa,

Amor matinal 

Ngoloxi mbambi!

E frio vespertino

Dyala kumaku,

Vale o homem pela bondade

Muhatu ujitu kalunga!

Delicadez é obra de mulher

Kuzola kwami, kufa!

Meu amor é morte (infinito)

Kusonika kuzwela!

Representar é falar (há coisas indiscritíveis)

Kumona kusonika wê!

Ver é também representar


PS: o poema foi pensado em Kimbundu, daí a dificuldade em encontrar uma tradução fiel.

No comments: