Translate

Friday, February 12, 2010

ZUCA

Acorda-me deste sono moribundo
e leva-me neste barco que se afunda
Na viagem da bunda
Revejo  meu direito de viver
e dispo-me de roupas vagabundas
rasgadas no teu regaço de prazer
Nosso amor é marear!

2 comments:

Maria J. Neto said...

SC,

Eu começaria por parafrasear Vera Maria Viana Borges (Escritora e Poetisa brasileira) _ “… O Poeta é um Profeta. Transcendendo recebe inspiração e fala muitas vezes na língua dos ANJOS”.

Podemos nos deleitar com essa "Linguagem dos Anjos" na tua obra poética. Utilizando uma linguagem clara e concisa, denotas uma constante afirmação e busca de ti próprio. Apesar dos 10encantos, não perdes a esperança como o espelhas em ZUCA ou ÁGUA DO KWANZA, para citar alguns dos teus poemas.

Sabes fazer o uso da “Licença Poética” manipulando as palavras com a liberdade que esta confere aos poetas, patente nas figuras de estilo que utilizas e eu cito:

“...Como o amor que sacio no esguiar

da plástica pelo tempo forjada” ou

“...leva-me neste barco que se afunda

Na viagem da bunda...”

Nota-se uma alma romântica, plena dos mais profundos sentimentos de amor e carinho na homenagem que fazes às pessoas que merecem a tua estima.

Comprometido contigo próprio e com teus leitores, na cronologia da tua obra nota-se uma persistente e incansável luta por “fazer bem e cada vez melhor”. E para que tal aconteça também sabes que o lema é: “Escrever, escrever sempre”.

Um beijo carregado de toda a minha admiração.

AFRICA EM POESIA said...

Meu amigo...

Um beijinho e uma Homenagem aos madeirenses...

ROSTOS


Rostos muitos rostos...
Cansados...
Preocupados...
Com dor...
Com angústia...
Com ânsia...
Ansiedade grande,do momento...
Porque o momento sente-se aqui...
Mas estes rostos...
Com muito medo...
Têm também...
Muita esperança...
Esperança no recomeçar...
Pois esperam,voltar a sorrir...


LILI LARANJO